Ci avete mai pensato? Ci sono parole inglesi che sono sempre al plurale e mai si sentono al singolare.
Volete degli esempi?
Trousers
Pants
Glasses (per occhiali e non bicchieri)
Binoculars
Scissors
Jeans
Allora ragioniamo un attimo. Come vedete sono tutte nomi di oggetti che sono in effetti simmetrici e doppi. Molto spesso servono a coprire le parti del nostro corpo che sono doppie come i pantaloni o gli occhiali. Sono però attaccati e non separabili. Anche le calze sono due, ma sono separabili e una si perde quasi sempre in lavatrice. Diventa importante poter dire one sock. Ma non sentirete spesso in inglese dire one trouser.
Possiamo vedere la forma one trouser in quello che si chiamano noun-noun compounds, ovvero parole formati da due sostantivi. Come per esempio, one trouser pocket, ma il termine si riferisce alla tasca dei pantaloni e non ai pantaloni.
In italiano si usa comunemente il plurale per molte di queste parole come forbici, pantaloni, occhiali, ma non è raro sentire il singolare. Mi vedo già la commessa di qualche boutique che mi propone ‘un pantalone’ o ‘un jeans’ adatto a me. Ma succede anche in inglese?
Questo succede effettivamente anche in inglese che nel campo della vendita di abbigliamento al dettaglio si usi termini come trousers al singolare. Precisiamo che si tratta di una forma non usata normalmente e considerata abbastanza ridicola e pretenziosa. Se non avete una familiarità tale della lingua inglese per capire sfumature e usi culturali, lasciate stare. Limitatevi al plurale.
Leggete anche: